How to Say Lazy in Spanish?

Slang terms are like the vibrant threads that give a dash of individuality and flair to language’s multicolored tapestry. When it comes to slang, Spanish, a language noted for its rich diversity, is no exception. We’re going to go into Spanish slang today to learn how to say “lazy” in a way that would appeal to the street-smart crowd. So buckle your seatbelt as we set out on this linguistic adventure.

There are numerous terms that capture the spirit of slothfulness with a creative twist when it comes to defining lethargy in Spanish slang. Let’s begin our adventure with defining “flojo.”

There are different words to say lazyin Spanish. Some of the most common ones include: 

1. Flojo: Lazy

Derived from the Spanish word “flojo,” which means “slack” or “loose,” this slang term elegantly encapsulates laziness. Imagine someone who refuses to budge from their cozy bed on a chilly morning; that’s the epitome of “flojo.” It’s a straightforward yet effective way to label someone as lazy without being overly harsh.

Like other words from this list, depending on the verb that you use, flojo/a can express a permanent characteristic or a temporary state. Check the examples below:

[Ser conjugated] + (adv) + [flojo]

Mis amigas son muy flojas
My friends are very lazy

Carlos es super flojo, nunca estudia
Carlos is so lazy, he never studies

Even though it gets lost in the translation, remember that there is a slight difference between ser and estarIn this case, ser expresses a permanent characteristic and estar a temporary state. 

[Estar conjugated] + de [flojo]

No hice nada el sábado, estuve de floja
I didn’t do anything on Saturday, I was being lazy

¿Por qué estás de flojo? ¿No tienes trabajo?
Why are you being lazy? Don’t you have work?

2. Huevón: lazy

If you want to infuse a bit more character into your slang, “huevón” is your go-to word. This term, originating from the word “huevo” (egg), is a colloquial way to call someone lazy. The connection? Well, an egg is often seen as a symbol of idleness because it just lies there, not doing much of anything. So, when you say “eres un huevón,” you’re essentially telling someone they’re as lazy as a lounging egg.

Here are some examples of how to use this word. Notice that, as an adjective, ‘huevón’ needs to match the gender of the person that you’re describing. 

[Ser conjugated] + (adv) + [huevón]

¡Ya despiértate! ¡No seas huevón!
Wake up! Don’t be such a slacker!

Elena es bien huevón y no hace nada en la casa
Elena is very lazy and he doesn’t do anything in his house

Tus amigos son unos huevonos, nunca quieren hacer nada
Your friends are bums, they never want to do anything.

3. Vago: lazy/couch potato

“Vago” is a versatile term that not only describes laziness but also general idleness. It’s akin to calling someone a “slacker” or a “bum.” Picture someone who spends most of their day lounging around with no ambition or motivation – that’s a “vago.”

Overall, this word is more popular in Latin American Spanish. Just like the other expressions from this list, if the laziness is a permanent characteristic in person, you use ser instead of estar. Check these examples below:

[Ser conjugated] + [vago]

¡No sean vagos, tenemos que terminar el proyecto!
Don’t be lazy, we need to finish the project!

Sally y sus hermanos no trabajan, son muy vagos
Sally and her brothers don’t work, they’re very lazy

4. Perezoso: lazy

While “perezoso” might seem like a standard word for “lazy,” it’s often used informally to describe someone who is slacking off or not putting in any effort. It’s a milder way to convey laziness, making it suitable for various situations without coming across as overly harsh.

Overall, perezoso is used to describe a person’s characteristics. As a result, it works with ser.  Below there are some examples that you can use as guidance. As something optional, you can add an adverb to intensify this word. 

[Ser conjugated] + (adv) + [perezoso]

Mis compañeros son bastante perezosos
My classmates are very lazy 

Katrina es muy inteligente, pero muy perezosa
Katrina is very smart, but very lazy

Generalmente, Juan no es perezoso, no sé qué le pasa
Generally, Juanis not lazy, I don’t know what’s going on

In addition to using it to describe someone’s characteristics, you can use perezoso as a way to call someone out.

Qué + perezosa + [complement]

Nadia, ¡qué perezosa! ¡Vamos, son las 9!
Nadia, you’re so lazy! Come on, it’s 9!

¡Qué perezosos son! Ayúdenme a preparar la comida
How lazy you guys are! Help me prepare lunch

Take Note: The expression tener pereza means ‘to feel lazy’, ‘be lazy’. It can also be used to express that something causes your laziness. In Latin American Spanish speaking countries, you will use tener flojera. 

[Tener conjugated] + flojera + de + [activity]

Andy, tengo pereza de ir a la escuela
Andy, I’m too lazy to go to school

Elle tiene pereza ir de compras.

She is too lazy to go for shopping.

5. Holgazán: lazy / procrastinator / lazy bones 

Holgazán” is another charming slang word that can be employed to characterize a lazy individual. Derived from “holgar,” meaning “to rest” or “to be idle,” it conveys the idea of someone who just can’t be bothered to do anything productive.

Here are some structures that you can use:

[Ser conjugated] + [adv/un/una] + [holgazán]

No soy holgazana, pero no me gusta limpiar
I’m not lazy, but I don’t like to clean

Tu novio es super holgazán, ¡dile que te ayude!
Your boyfriend is so lazy! Tell him to help you!

Las vecinas son unas holgazanas, nunca riegan sus plantas
The neighbors are procrastinators, they never water their plants

Notice that in the previous examples, unas is being used as a way to emphasize the characteristics of holgazán. This type of expression is very common in Spanish. Here you can learn more about the uses of ‘un’ and ‘uno’.

If you use ‘holgazán’ as a noun (to name someone), you can follow this structure: 

(Article) + [holgazán] + [complement]

Oye, holgazana, ya es hora de irnos
Hey, lazybones, it’s time to go

El holgazán de tu hijo no se quiere despertar
Your lazy son doesn’t want to wake up

6. Holgazaneando: lazy

Sometimes, it’s not enough to just label someone as lazy; you want to highlight the ongoing act of lazing about. In such cases, “holgazaneando” is the perfect slang word. It refers to the act of being lazy or lounging around, making it ideal for those situations when someone’s laziness is ongoing and blatant.

In the world of Spanish slang, expressing laziness is not a monotonous task. Each term carries its unique flavor and connotation, allowing you to choose the perfect expression based on the context and the level of intensity you want to convey.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


[instagram-feed num=6 cols=6 showfollow=false showheader=false showbutton=false showfollow=false]